Delegacije Prištine i Beograda postigle su u Briselu dogovor o integrisanom upravljanju prelazima između Kosova i Srbije (IBM).

Agencija Beta prenosi integralni tekst dogovora, uključujući fusnote koje su naznačene u zagradama, a izložene na kraju teksta.

Dogovoreni zaključci u vezi sa IBM-om

1. U skladu sa Lisabonskim sporazumom, relevantnim propisima Evropske unije (2), a s obzirom da su obje strane dio agende Evropske unije za Zapadni Balkan, od njih se zahtjeva da postepeno harmonizuju svoje zakone sa pravnim tekovinama Unije a naročito da primenjuju koncept IBM-a.

2. U interesu bržeg i efikasnijeg postupanja, obje strane, pod sveobuhvatnim rukovođenjem Evropske unije, primjeniće koncept IBM-a.

3. Obje strane namjeravaju da postepeno ustanove zajedničke integrisane punktove na svim njihovim zajedničkim IBM prelazima. Ova saradnja će slijediti najbolju evropsku praksu, što će nadalje postepeno razvijati Evropska komisija. Ovaj posao dobiće visok prioritet; projekti će biti identifikovani zajednički i biti implementirani što je prije moguće u praksi.

4. Zajednički, integrisani, jedinstveni i bezbjedni punktovi nalaziće se u sklopu "zajedničke zone IBM prelaza", zajednički markiranih, gdje će zvaničnici svake od strana sprovoditi relevantnu kontrolu. Isključivo i ograničeno na zajedničke IBM zone, strane neće isticati simbole svojih jurisdikcija.

5. Sporazumi će uključivati, u skladu sa zahtjevima, izbalansirano prisustvo svih pripadajućih službi obeju strana kao što su carina, policija itd, i pokrivaće materiju kao što su lokacija prelaza, svojstvo objekata, radno vrijeme, itd. U skladu sa svojim mandatom (3) na prelazima Jarinje/Rudnica i Tabavije/Brnjak, ovo prisustvo će uključivati zvaničnike EULEKS-a. EULEKS će takođe biti prisutan na prelazima Dheu i Bardh/Končulj, Merdare/Merdar, Mutivode/Mutivoda i Depče/Mučibaba.

6. U srži sporazuma biće jasno prenošenje zakonskih odgovornosti i dužnosti koje mogu da se primjene po jurisdikcijama obje strane.

7. Tripartitna implementaciona grupa kojom predsjedava Evropska unija biće ustanovljena radi sproveđenja gore navedenog sporazuma što je prije moguće u praksi. U tom cilju, tehnički protokol biće sačinjen i potpisan - odvojeno sa Evropskom unijom ako bude trebalo - koji će uzeti u obzir različite poglede strana u vezi sa pitanjem statusa. Implikacije ovih zaključaka takođe će biti uzeti u obzir prilikom implementacije slobode kretanja.

8. Ovaj sporazum ne pokriva nikakva opšta ili posebna pitanja koja se odnose na prihode i poreze.

FUSNOTE:

(1) Jedna strana priznaje liniju kao granicu; druga strana priznaje liniju kao administrativnu graničnu liniju.

(2) Kao što je definisano naročito u Šengenskom graničnom zakoniku, Fronteks propisom, Propisom o lokalnom pograničnom saobraćaju, VIS propisu i Zajedničkom zakonu o vizama.

(3) Kao što je definisano Savjetom za zajedničku akciju 2008/124 CEFSP, član 3, stav a.